Ответ: D
Перевод:
Хотел бы я, чтобы сейчас было лето. Мы бы ходили в горы и купались в реке.
Пояснение:
Когда говорят о желаемом нереальном событии, как и в русском языке употребляют прошедшее время:
- I wish I worked there = вот бы я работал там (хотел бы я работать там).
- I wish it didn't hurt so much = вот бы так сильно не болело (хотел бы я, чтобы так сильно не болело).
В таких конструкциях вместо was можно употребить were, причем по классическому правилу предпочтительно were:
- I wish it weren't so late = вот бы было не так поздно.
- I wish it were summer now = было бы лето сейчас.
Так как в данном случае сослагательное наклонение, в главном предложении употреблено should: We should go = мы бы ходили.
Категория: Сослагательное наклонение |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Абитуриентам
Сборники тестов, Узбекистан
DTM варианты
Онлайн ДТМ тестирование
Решебники
Онлайн тестирование
Английский язык
Русский язык
Математика
Биология
География
История
База знаний по предметам
Физика
Математика
Информатика
Литература
Английский язык
Русский язык
Химия
История
География
Биология
"Test-Uz.Ru" © 2014-2024. Информационный портал для школьников, абитуриентов, студентов и учителей