Ответ: A
Перевод:
Однажды волк увидел козу на вершине холма и говорит: " Идем сюда, вниз, мисс Коза! Трава здесь зеленее и длиннее". "Спасибо, - ответила коза, - трава внизу, может быть, намного лучше. Но если я спущусь вниз, у тебя будет отличная еда. Поэтому, я предпочитаю оставаться здесь - где ты не сможешь меня достать. По крайней мере я в полной безопасности".
Пояснение:
Dirty tricks seldom work = Злые шутки редко работают (Не рой яму другому, сам в нее упадешь).
Tastes differ = О вкусах не спорят.
Idleness is a curse = Труд человека кормит, а лень портит.
Never find fault with others = Никогда не ищи ошибок в других.
Pride goes before a fall = Гордыня до добра не доводит (Кто слишком высоко летает, тот низко падает).
Категория: Пословицы |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Там мы публикуем различные ЕГЭ и DTM варианты, решения школьных экзаменов, видеоуроки и многое другое.
Абитуриентам
Сборники тестов, Узбекистан
DTM варианты
Онлайн ДТМ тестирование
Решебники
Онлайн тестирование
Английский язык
Русский язык
Математика
Биология
География
История
База знаний по предметам
Физика
Математика
Информатика
Литература
Английский язык
Русский язык
Химия
История
География
Биология
"Test-Uz.Ru" © 2014-2024. Информационный портал для школьников, абитуриентов, студентов и учителей